La relation entre les espérantistes malgaches et leurs samideanoj français s’inscrit dans une histoire longue et riche, marquée par des échanges culturels, intellectuels et amicaux. Dès le début du XIXe siècle, ce furent des soldats français stationnés à Madagascar qui introduisirent l’Espéranto, en fondant le premier club espérantiste à Diégo-Suarez, puis à Tananarive. Cette implantation initiale a progressivement favorisé des liens durables entre les deux communautés.

De 1965 à 2000, de nombreux espérantistes malgaches séjournèrent en France, certains obtenant même leur diplôme à l’Institut Français d’Espéranto. Ces voyages permirent de renforcer les amitiés et de favoriser un dialogue fécond. En retour, plusieurs espérantistes français visitèrent Madagascar, découvrant une société à la fois chaleureuse et marquée par de profondes inégalités. Beaucoup furent frappés par la misère persistante malgré l’abondance de ressources naturelles et la vitalité de la jeunesse malgache. Lors des discussions, ces visiteurs n’hésitèrent pas à dénoncer les séquelles du colonialisme, l’insurrection tragique de 1947, ainsi que les mécanismes du néocolonialisme et de la Françafrique qui continuent de fragiliser l’île.

Les échanges ne se limitent pas à des rencontres personnelles : la correspondance, les congrès, les rencontres virtuelles et les publications jouent un rôle essentiel. Sur le plan matériel, les espérantistes malgaches bénéficient largement de manuels en français, de dictionnaires bilingues et de revues envoyées régulièrement par les associations françaises. Ces apports contribuent à la diffusion et à l’enracinement de l’Espéranto dans le pays et permettent aux générations successives d’accéder à une littérature internationale.

Aujourd’hui encore, cette relation demeure vivante, portée par la conviction partagée que l’Espéranto n’est pas seulement une langue, mais aussi un instrument de solidarité et de compréhension mutuelle. Entre Madagascar et la France, l’Espéranto continue d’incarner un pont fraternel entre peuples et cultures.

J-P Cousineau en 2003
La paro Diana Richard el Reunio en 2014
...ankaŭ Philippe Chavignon alvenis en la sama tago
Les membres du Nomad'Kurso en 2016

C’EST QUOI L’ESPERANTO ?

L’Espéranto est une langue internationale créée en 1887 par le médecin juif polonais Ludwik Lejzer Zamenhof. Son objectif étai de faciliter la communication entre les peuples sans remplacer les langues nationales. Facile à apprendre, elle possède une grammaire régulière et un vocabulaire issu de diverses langues européennes. Aujourd’hui, l’Espéranto est parlé dans les cinq continents par une communauté active de locuteurs, qui l’utilisent pour voyager, sur le net, échanger et créer des liens culturels et amicaux. À Madagascar aussi, des groupes et clubs s’en servent pour promouvoir l’amitié et la compréhension entre les nations. C’est une langue vivante, ouverte et accessible à tous.

Pour plus d’infos, cliquer les liens :

https://www.mondelangues.fr/apprendre-esperanto

https://web.facebook.com/groups/135631673121004

Pour les cours gratuits d’Espéranto en ligne :

https://ikurso.esperanto-france.org/

APPRENDRE L'ESPERANTO A MADAGASCAR

L’espéranto est une langue internationale facile à apprendre et ouverte à tous. À Madagascar, plusieurs groupes et clubs proposent des cours dans le cadre de leurs activités culturelles et éducatives.

À Antananarivo et dans les environs, des cours sont organisés à Ambohidrapeto Itaosy, Anosibe, Andoharanofotsy, Bemasoandro Ampasika et Soanierana.
Dans les régions, des clubs sont également actifs à Mananara Avaratra, Toamasina et Moramanga.

Ces cours permettent de découvrir une langue utile pour communiquer avec le monde entier.

 

Pour de plus amples informations,

return_previous_back_direction_arrow_left_icon_267825
Al Akceptejo
Retour en haut